「Mince」
翻訳:page 21~24
page 21
少年
haaa-... liars.
ふう…だまされた。
Shit.
くそっ。
page 22
医師
Hey! Mind your language in here.
君! 言葉に気をつけて!
少年
YOU!
先生!
医師
Yess- it's me again.
そう。私よ。
Yup! Welcome back! Sonny- again.
お帰りなさい! ボクちゃん。
少年
I don't like you.
嫌な先生だ。
医師
Mmmhm. I don't like your either, buddy.
ああそう。私もあなたが嫌いよ。
page 23
医師
Look! This is your SEVENTH time! What is wrong with that frigging brain of yours?
ねえ! これで7回目よ! おかしいんじゃないの?
少年
You should've let me died then.
死なせてくれればよかったのに。
医師
I'm not doing this for you! I feel sorry for your parents. How many times do you have to brake their hearts?
あなたを助けたいわけじゃないわ! ご両親がお気の毒なのよ。どれぐらい心配かけたら気が済むの?
少年
I'm a failure.
僕は出来の悪い子なのさ。
医師
You stink!
最低!
Not everything IS about you, you know. Snap out of your wallowing pathetic little hole. The world spins on, with or without you.
何でも自分中心に考えるのは大間違いよ。自己憐憫はいい加減にして。世の中はあなたを中心に回っているわけじゃないわ。
I give up on you. You'r hopeless. ...don't bother calling the nurses for sympathy. They have no time for a self-centred assbrain brat like you.
もういい。あなたはどうしようもない。誰かに同情してほしくてもナースは呼ばないこと。あなたみたいな“かまってちゃん”に関わるほど暇じゃないのよ。
page 24
同室の少年
Hey! Psst!
おい! お前!
Ooh wao! Am I ashamed to be lying beside you. Poohoo.
うわあ。つまらない奴と同室になっちゃったよ。
少年(モノローグ)
Aah- whatever. Who wouldn't.
みんなそう言うだろうね。
You'r born with a happy little bouncy jello heart. I was born with a stinking sinking rock.
君はゼリーのように心弾ませるタイプ。僕は石のように沈んでいくタイプ。
少年
Notice that, if you seperate en-joy, it becomes "end" "joy". Funny huh.
知ってる? “enjoy”(楽しむ)という言葉を二つに分けると、“end”(終わり)“joy”(楽しみ)になるんだよ。おもしろいね。
同室の少年
What the hell are you talking about?
何言ってるんだ?
少年
You'r a gullible thing.
バカには分からないことさ。
同室の少年
Friggin Crazy FREAK!
たちの悪いキチガイだ!
Hope you DIE in your next suicide attempt!
次の自殺で死んじゃえ!
少年
How nice. Thanks.
ごていねいに。ありがとう。
(完)