「thwart thus」

翻訳:page 26~28

page 26

少女(過去)
Where can I find a gum?
ガムがほしいんだけど?
ホームレス仲間(過去)
My... my fri...end works as a security ugh... 'cross... street... convention...
Yo... you uh.. al... alright?
と…友達が…そこの…展示ホールで…警備員をしているけど…
あ…あなた…だい…じょうぶ?
ホームレスの老人(過去)
EEEE!
ひいいい!
少女(過去)
No.
いいえ。
少女の亡霊
What are we...
私たちは…
...but fools in life's cruel endless game.
人生という残酷な遊戯の道化に他ならないのよ。

page 27

カップ
I don't get you. What are you implying?
分からないな。君は何を望んでいるの?
少女の亡霊
Hahh- Do what you like to the humans. I don't care anymore. They are not worth the salvage anyway. The greying globe could do good with some chances and changes anyway.
I only ask you and the Regime to leave me alone. I'm dead Kap.
ふう。あなたたちの好きなように人間に干渉すれば良いわ。私にはもう関係ない。人間を救う気もしない。地球はなるようにしかならないわ。
私はただ放っておいてほしいの。あなたにも“体制”にも。私は死んだのよ、カップ。
Life had pained me.
I thought death would bring freedom and tranquility. I was wrong.
Look at me, I'm nothing but a morose murk of bitterawareness and memories la blended, with the appearance of another soul who never was, because I can't remember mine. I wish I never was, and souls was a fantasy. But what can I do? I powerless to Life's clutch. I only have myself to blame, and no one else.
生きるのは辛かった。
死んだら束縛を逃れて心穏やかになれると思っていたけど、違った。
私は辛い記憶の塊なの。それも他の誰かの姿を借りた。自分本来の姿を思い出せないのだから。こんなふうになりたくなかった。夢なら良かった。私のせい? 私は命にしがみつくことができなかった。私のせいね。誰のせいでもなく。
カップ
Um... right. Ok. I understand...
I'll ask-
うん。そうか。わかった。
ところで…
少女の亡霊
The detective is helpless right now, going around in loops in my journal. His rashness and resentment towards me, bound and closed his mind.
Unless he gathers himself together soon, he'll find himself hushed and merged into the pages of my written memories forever.
内務調査官は私の日記の中をさ迷っているわ。怒りに駆られて周りが見えなくなっているの。
早く自分を取り戻さなければ、日記の中に永遠に閉じ込められてしまうわ。
カップ
What!!
ええ!!

page 28

カップ
We've got to get help!
救助しなくちゃ!
Eh?
あん?
Bother!
めんどうくさいや!
(完)